Traducir

viernes, 1 de mayo de 2015

Joel Dor. Una añeja entrevista. Rolando Ugena



     “En… la Escuela Freudiana… se transmitía los conceptos en un idioma rígido, estático; la gente que concurría allí, hubo por supuesto excepciones, terminaban por practicar un catecismo que no entendían y que repetían como loros; más de una vez me di cuenta que no sabían de qué estaban hablando…”.



     Así se expresaba Joel Dor, en una entrevista que Blanca Moscato le realizara para el Diario La Razón, publicada el 9 de noviembre de 1986 con el título La enseñanza de la obra de Lacan.



Joel Dor
     Y continuaba Dor: “Esto… me impulsó a intentar una propuesta de enseñar Lacan, fuera de la Universidad y de las asociaciones psicoanalíticas…Pienso que Lacan realizó un esfuerzo particularmente importante al tratar de transmitir, en la forma de su enseñanza, la idea de la formación de los procesos inconscientes… utilizaba bastante a menudo las… homofonías…juegos de lenguajes o palabras, también para ejemplificar desplazamientos metonímicos o condensaciones metafóricas; esta tentativa original imaginariza e ilustra, pero no modifica en nada el contenido propiamente dicho de la enseñanza… Mi posición personal es que es perfectamente posible pensar en una enseñanza didáctica que se ahorre estas ilustraciones porque no altera en nada la textura o el contenido de su pensamiento…”.



     En esta entrevista, que como quedó expresado fue realizada en 1986, al ser interrogado respecto de las diferencias entre Freud y Lacan, desde la óptica de la transmisión, Dor respondía que:
Sigmund Freud



“…no hay comparación posible: por un lado, porque el pensamiento de Lacan sigue muy de cerca al de Freud; basta con leer los Seminarios que van desde el año 1952 a 1965-66, para darse cuenta que están concebidos y escritos en un estilo muy próximo al de Freud; la diferencia estriba en que Lacan introduce conceptos nuevos, aporta comentarios adicionales, de modo tal que el discurso freudiano se enriquece poco a poco, y al enriquecerse, evidentemente se hace cada vez más fino y complejo. Cuando se lee a Lacan, su pensamiento no resulta para nada esotérico…creo que fueron algunos de sus alumnos los que transformaron su discurso en hermético; las razones de estas deformaciones no las tengo del todo claras, pero pienso que…en realidad no trabajaban los textos…repetían de memoria fórmulas ya hechas, lo que da por resultado un discurso totalmente dogmático, y cuanto más dogmático, más hermético resulta.”



    Un llamado a leer, a trabajar el texto, que continúa siendo hoy absolutamente vigente y necesario. En un momento de la entrevista, Blanca Moscato le señala lo siguiente:



- “En la Conferencia que usted dictó sobre "El Saber de Lacan: ¿saber filosófico o saber analítico?", expresó que el saber filosófico y el saber inconsciente no se oponen son paralelos, ¿por qué entonces el sujeto trascendental, el del saber filosófico, es una de las máscaras más logradas de la alienación del sujeto?”
Jacques Lacan



Y Dor responde:



- “... estos dos saberes son paralelos y no se oponen… el saber inconsciente corre paralelo a todos los órdenes del saber, y no sólo al orden del saber filosófico. Lo que hace que el sujeto trascendental, sujeto del saber filosófico, y principalmente de la ciencia, constituya esta máscara tan lograda de la alienación del sujeto del inconsciente, es que por el efecto de la alienación directa del mismo sujeto, el sujeto inconsciente está siempre enmascarado por el sujeto del conocimiento; pero por otra parte, el sujeto trascendental en el saber filosófico, dada su ambición, que tiene que ver con todos los supuestos conocimientos posibles, se encuentra en una posición gnoseológica adecuada para disimular, amordazar, encerrar al sujeto del deseo, a1 sujeto del inconsciente.”



Ya en el tramo final del reportaje, Moscato le solicita la opinión acerca de las acusaciones que en Argentina se han vertido respecto de los lacanianos de hacer abstracción del mundo exterior, de una práctica aséptica respecto del entorno social,  y asentada en un discurso cercano al discurso del poder, Dor respondía:



“…es bastante cierto, el pensamiento de Lacan se desarrolló por sus alumnos y sucesores de un modo tan dogmático, que terminó por funcionar completamente en el registro del discurso del amo…un registro de discurso de verdad por el lado del poder, y además pienso que los alumnos de Lacan jamás se ocuparon, incluso muchos de los que lo rodeaban, de las repercusiones terapéuticas que su pensamiento podía tener en las instituciones hospitalarias. En Francia, principalmente durante los años 1970-75, el pensamiento lacaniano comenzó a infiltrarse en los hospitales, y algunos de ellos se transformaron en bastiones lacanianos, donde todo el trabajo terapéutico propuesto en nombre del psicoanálisis quedó íntimamente relacionado con Lacan. Cuando estos bastiones comienzan muy rápidamente a funcionar de manera autárquica, las instituciones no toleran más esta toma de poder, y se empieza a rechazar a los analistas lacanianos, al mismo tiempo que se aprovecha para rechazar a todo el psicoanálisis. En este momento, en Francia, se asiste un poco a esto, el psicoanálisis está mucho más ausente en las instituciones de higiene mental que hace unos años; es la psiquiatría ortodoxa la que vuelve con más fuerza.

Por otra parte, creo que llegamos a una época de vulgarización del psicoanálisis; ya no está sólo en manos de psicoanalistas, se diluyó considerablemente el concepto de la teoría psicoanalítica, al invadir el psicoanálisis todos los campos del conocimiento. Opino que hay que volver a un período de austeridad por el lado del rigor del concepto, del rigor de los sistemas teóricos… con las consecuencias que esto implica para el rigor de la práctica. Actualmente, para aquellos que se acerquen al psicoanálisis, les va a resultar muy difícil evadirse de una enseñanza didáctica…de una presentación rigurosa, que no les ahorrará el hecho de tener que ver toda la transmisión propiamente dicha del psicoanálisis, pero que permitirá reubicar el discurso psicoanalítico, que en este momento significa todo y cualquier cosa, al mismo tiempo. La enseñanza bajo esta denominación didáctica es simplemente un retorno al rigor del alcance, de los límites del psicoanálisis, porque pienso que sólo bajo estas condiciones, podrá seguir siendo pertinente”. 
     Rigor y pertinencia que más allá de los casi 30 años transcurridos desde que se efectuó esta entrevista, sigué presentándose como  imprescindible.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Añade aquí tu comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.